Translation of "sentivo alla" in English

Translations:

feeling pretty

How to use "sentivo alla" in sentences:

Mi sentivo alla grande per Natalie e per come avevamo chiuso la faccenda.
I was feeling pretty good about Natalie and how we left things.
Quando Hailey è partita, mi sentivo alla deriva.
When Hailey left, I felt adrift.
Basandomi sulla pressione che sentivo alla mia sinistra, penso fosse sospetto.
Based on the pressure I felt from my left side, I thought he was suspicious.
Ed ero attaccata anche allo sconforto che sentivo, alla fine della giornata, quando non era abbastanza.
So I was attached to the grief I felt, at the end of the day, when it wasn't enough.
Ricordo come mi sentivo alla tua età, è un periodo eccitante.
I remember how I felt at your age. It's an exciting time.
Ho guidato una volta, ma non mi sentivo alla grande.
I rode one time, but I was not feeling great.
Perche' adesso ho questo fantastico cappello, e perche' mi sentivo alla grande mentre lo facevo.
So I could have this cool hat and 'cause it felt like heaven when I was doing it.
Sono venuta qui e mi sentivo alla grande.
I came in here, and I felt great.
Il quinto giorno, però, mi sentivo alla grande come risultato dell’euforia data dal fatto che presto l’esperimento sarebbe finito e dall’adattamento del corpo alla mancanza di gravità”.
On the fifth day, though, I felt great as the result of euphoria from completing the experiment and my body adapting to the conditional weightlessness.” The adverse effects of weightlessness
Soprattutto perché non mi sentivo alla sua altezza.
Mostly because I thought I never could.
Ho recitato un po' dopo il college, ma non so, mi sentivo alla deriva.
I actually stage managed a little bit after college, but I don't know, i felt adrift.
Cercavo di immaginare una vita per entrambi, ma mi sentivo alla deriva, senza ancore, in un mare in tempesta.
I tried to imagine a life for us both, but I felt adrift, anchorless in a running sea.
Mi sentivo alla grande perché avevamo vinto il podio.
I felt wonderful about us winning 1, 2 and 3.
E, anche se non mi sentivo alla grande, sono andato un po’ più piano e sono arrivato in fondo.
And I was, by the way—it didn’t feel great, but I went slow and got it done.
Mi sentivo alla grande: ero deciso ad andare avanti, rispettando la promessa che avevo fatto a me stesso senza mai mollare prima di aver raggiunto il mio obiettivo.”
My mind was made up: I would follow through with the promise I made to myself, and not give up until I had achieved it.”
Ho perso cosi' tanto di recente, mi sentivo alla deriva in mare aperto ma adesso... che tu sei qui... di nuovo cosi' vicina a me, beh... sento di essere stato ritrovato.
I've lost so much recently, I feel like I've been set adrift in the open sea-- but now... that you're here... so close to me again, well... I feel like I've been found.
Pensavo che tutto ciò che sentivo alla radio fosse l' unica musica disponibile.
I thought whatever I heard on the radio is the only music available.
Ho sempre avuto bellissimi ricordi riguardanti la mia prima collaborazione con Challenger Sails e mi sentivo alla grande nel far parte di quella famiglia.
I always had great memories on my first collaboration with Challenger Sails and it felt great to be part of the Challenger Sails family.
Il potere del suono mi ha sempre catturato fin da quando, da bambina, cantavo a squarciagola le canzoni che sentivo alla radio.
The power of sound has always captured me since I was a child singing the songs I heard on the radio.
Alla fine, ho lasciato casa per andare all'università e senza l'appoggio quotidiano del sufismo nella mia vita, mi sentivo alla deriva.
Eventually, I left home for college and without the daily grounding of Sufism in my life, I felt unmoored.
0.52366518974304s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?